Recensioni Vinile Vinyl Reviews
Analisi musicale, storia dei pressing e guida all'acquisto. Ogni disco recensito come merita. Musical analysis, pressing history and buying guide. Every record reviewed as it deserves.
Una voce che non cercava il successo e forse proprio per questo non lo ha mai dimenticato nessuno.
Quando una pop star decise di scomparire dentro Ingmar Bergman e non tornò mai più indietro. The moment a pop idol chose Bergman over the charts and never looked back.
Un ragazzo di vent'anni, uno studio, tutti gli strumenti. Il futuro del soul registrato nel silenzio di Los Angeles. A twenty-year-old, a studio, every instrument. The future of soul recorded in the silence of Los Angeles.
Una colonna sonora che indaga il film invece di celebrarlo. Mayfield trasforma il soul in coscienza, il groove in atto politico. Mayfield wrote against his own film — and the tension between the music and the image is where the masterpiece lives.
Il funk che smette di essere festa e diventa specchio. Sly Stone porta la musica nera americana nel posto più buio e onesto che abbia mai visitato. The record where Sly Stone dismantled everything he'd built — and the wreckage turned out to be art.
Non è un disco psichedelico. Non è folk-rock. Non è nemmeno un'opera d'arte nel senso convenzionale del termine. Forever Changes è qualcosa di più raro: è una profezia incisa nel vinile da un uomo convinto di stare per morire. This is not a psychedelic record. Not folk-rock. Not even a work of art in the conventional sense. Forever Changes is something rarer: a prophecy pressed into vinyl by a man who believed he was about to die.
Quando una band smette di fare dischi e inizia a costruire cattedrali. Settantasei minuti in cui i Led Zeppelin non si pongono alcun limite — e si sente. When a band stops making records and starts building cathedrals. Seventy-six minutes in which Led Zeppelin set themselves no limits whatsoever — and it shows.
Quando il silenzio tra una nota e l'altra comincia a pesare quanto la nota stessa. When the silence between notes begins to weigh as much as the notes themselves.
Trentasei minuti per ridefinire cos'è la canzone pop. E poi lo scioglimento. E poi il silenzio. Thirty-six minutes to redefine what a pop song can be. Then the break-up. Then silence.
Cinque persone che si stavano facendo del male — e hanno fatto la cosa più bella della loro vita. Five people doing harm to each other — and making the most beautiful thing of their lives.
Un disco che non ha imparato a mentire — e non ha mai smesso di fare male. A record that never learned to lie — and has never stopped hurting.
Un disco registrato nel salotto di qualcuno nel 1974. Nessuno lo sapeva. Pochi lo sanno ancora. A record cut in someone's living room in 1974. Nobody knew. Very few still do.
Febbraio 1978, Basing Street Studios, Londra. Quattro musicisti che non urlano in un'epoca che urlava. February 1978, Basing Street Studios, London. Four musicians who didn't shout in an era that was all about shouting.
Jazz che suona come preghiera — o come il momento prima di addormentarsi sulle stelle. Jazz that sounds like prayer — or like the moment just before you fall asleep among the stars.
Il disco che ha insegnato al silenzio a diventare musica. The record that taught silence to become music.
Due chitarre che non suonano insieme — suonano l'una intorno all'altra, come serpenti che non si toccano mai. Two guitars that don't play together — they play around each other, like snakes that never quite touch.